Résumé :
|
Du Machrek au Magrheb, le français est l’une des langues par lesquelles le monde arabe exprime son originalité, s’interroge sur son destin, manifeste sa volonté d’ouverture. Les écrivains d’expression française utilisent cette langue pour parler de leur propre culture et la culture universelle. Pour Amin Maalouf, le meilleur espace qui lui donne la liberté pour trouver un sens à cette identité for spécifique est l’écriture. C’est le lieu dans lequel il s’exprime. La quête d’identité est longue et parsemée d’épreuves. Amin Maalouf puise dans son expérience personnelle et dans son histoire pour interroger cette notion cruciale d’identité. L’écriture autobiographique lui permet de parler de soi , de ses passions. Elle lui permet aussi de découvrir les autres à travers lui-même et de reconstituer la vie qu’il a vécue en faisant recours au passé. Dans Léon l’Africain, le voyage symbolise la quête d’une identité toujours renouvelée et jamais définitivement acquise. Atravers ses écrits, Amin Maalouf nous présente une écriture universelle fondée sur la traditon et les valeurs humaines. Il nous transmet un message de tolérance et de fécondité qui lui permettent de participer au rapprochement entre les civilisations. La rencontre avec l’Autre lui permet lui permet de révéler un nouveau monde dans lequel il s’exprime. Il s’est engager sur le sentier du devenir où il rencontrera l’amitié, la fortune… De la rencontre avec l’autre il parvient à la connaissance de soi. L’analyse paratextuelle nous a permis d’émettre des hypothèses sur le titre qui traduit la double identité de Léon l’Africain et découvre la trajectoire à l’Autre. Les pages de couvertures. Il s’agit des relations qui se nouent entre deux cultures mises en rapport
|