Titre :
|
Créativité linguistique et identité culturelle : approche descriptive et interprétative du francais en Algerie,cas de la presse ecrite d'expression francaise
|
Auteurs :
|
Nadjiba Benazzouz ;
Bachir Bensalah1, Directeur de thèse
|
Support:
|
Thése doctorat
|
Editeur :
|
Biskra [Algerie] : Université Mohamed Khider, 2016
|
Langues:
|
Français
|
Mots-clés:
|
Créativité linguistique, discours médiatique, néologisme, identité culturelle, représentations linguistique.
|
Résumé :
|
Dans le cadre de la présente thèse, nous circonscrivons notre champ d’observation au domaine de la presse écrite où les pratiques linguistiques, créatives et plurilingues : nouvelles formes, formes hybrides et emprunts abondent notamment dans le discours journalistique. La problématique que nous nous posons se subdivise en deux grandes questions. La première vise à montrer comment le phénomène de créativité linguistique pourrait caractériser cette appropriation de la langue française et traduire une certaine identité culturelle . La deuxième vise à expliquer l’impact qu’auraient les attitudes et les représentations sur les pratiques linguistiques des journalistes algériens. Pour ce faire, deux corpus ont été exploités : le premier corpus écrit se composant de 580 néologismes collectés de deux chroniques de chacun des trois journaux algériens d’expression française: El Watan, Quotidien d’Oran et Liberté cela pendant la période s’échelonnant du 01 / 06 / 2010 au 31 / 05 / 2011. Le deuxième corpus oral se composant des propos recueillis auprès des journalistes, créateurs des néologismes, par le biais d’entretien semi-directif. Ces deux corpus ont permis d’obtenir une description et une interprétation du processus créatif en contexte médiatique algérien
|